글번호 1953
작성자 빙그레 메론맛
작성일 2018-02-23 03:51
추천: 0  조회: 98      
IP: 176.xxx.135
버스를 놓쳤어!
안녕하세요 !!

"나는 서둘러야되 버스가 가고있어(?)" 라는 문장을 번역할 때  버스를 놓칠거 같아 라는 의미로 들리는데요.

제가 독일어를 봤던 문장이 기억이 안나서요 ㅜㅜ

독일어 문장은 대략 Ich beeile mich, weil der bus auf den Zug fahrt. 맞는 건가요 ??
이름아이콘 파공
2018-02-23 10:19
회원사진
Ich beeile mich. 나는 서두른다. <== 이 문장은 맞습니다.
그런데 weil 이하 문장은 의미가 통하지 않습니다.

이렇게 쓰면 좋을 것 같습니다.
Ich muss mich beeilen, weil der Bus bald abfährt.
버스가 곧 출발하니까 나는 서둘러야 한다.
   
 
  0
3590


    번호             제목 작성자 작성일 조회
1990 이 문장 가능한가요? [1] 김세은 2018-12-16 9
1989 해석 도와주세요. [1] 김세은 2018-12-16 10
1988 문법 질문 드립니다. [1] SONG 2018-12-15 12
1987 단어 질문 드립니다. [1] SONG 2018-12-15 12
1986 해석 맞을까요? [1] SONG 2018-12-15 8
1985 소유대명사 질문있습니다! [1] 조아현 2018-12-14 16
1984 약변화 강변화 질문있습니다 [2] 솔솔 2018-12-12 12
1983 형용사 질문있습니다! [2] 조아현 2018-12-12 10
1982 주어 [1] 김세은 2018-12-11 7
1981 in 3격?? [1] 김세은 2018-12-10 8
1980 이 문장 가능한가요? [1] 김세은 2018-12-09 11
1979 1.489.000을 독일어 발음대로 쓴다면? [2] 김태민 2018-12-08 17
1978 해석 도와주세요. [1] 김세은 2018-12-08 12
1977 weit entfernt [1] 김세은 2018-12-06 9
1976 196쪽질문 [1] park99hj 2018-11-18 16
1975 질문 있습니다! [1] 솔솔 2018-10-24 39
1974 해석 도와주세요. [1] 김세은 2018-10-23 26
1973 질문 있습니다! [1] 솔솔 2018-10-20 27
1972 교수님 시험공부하다가 의문이 생겨서 연락드립니다 [1] 히히 2018-10-17 40
1971 Sonst의 의미 [1] 김세은 2018-09-19 69
12345678910,,,100